D. Nicholas Rudall

Biography and Interests: 

He has recently published translations of Euripides' Bacchae and The Iphigeneia Plays and Sophocles' Electra and Antigone. A translation of The Trojan Women is forthcoming. These translations are meant for performance. Mr Rudall has directed many classical works at the Court Theatre, of which he is the founding director. His teaching is focused on tragedy and the ancient theater, Aristophanes, and Propertius.

Recent Publications: 

  • Co-editor with Bernard Sahlins of Plays for Performance series (Ivan R. Dee Publications)
  • Antigone (Sophocles; translator)
  • The Bacchae (Euripides; translator)
  • Electra (Sophocles; translator)
  • Iphigenia in Aulis and Iphigenia Among the Taurians (Euripides; translator)
  • Lysistrata (Aristophanes; translator)
  • The Trojan Women (Euripides; translator)
  • Oedipus the King (Sophocles; translator; will appear Fall 2000)
  • Medea (Euripides; translator; will appear Fall 2000)
  • Doctor Faustus (Marlowe; adaptor)
  • A Doll's House (Ibsen; translator)
  • Ghosts (Ibsen; translator)
  • Hedda Gabler (Ibsen; translator)
  • The Master Builder (Ibsen; translator)
  • Paradise Hotel (Feydau; translator)
  • The Seagull (Chekhov; editor)
  • The Cherry Orchard (Chekhov; editor)
  • The Prince of Homburg (von Kleist; editor)
  • The Marriage of Figaro (Beaumarchais; editor)
  • The Barber of Seville (Beaumarchais; editor)
  • Miss Julie (Strindberg; editor)
  • The Father (Strindberg; editor)
  • The Mysteries: Creation; The Mysteries: The Passion (Editor)
  • Clown Scenes (Remy; editor)
  • Six Characters in Search of an Author (Pirandello; editor)
  • The Wild Duck (Ibsen; editor)
  • When We Dead Awaken (Ibsen; editor)
  • Six articles in The World and I and International Theatre
  • Contributing Editor in Theatre Chicago Magazine (1972-76)


  • Aristophanes
  • History of Theater
  • Greek Drama in Translation